ती इतकी करारी वाटते
दोस्ता तुझी सार्यांबरोबर फार यारी वाटते
तू वेगळे अन वागले की मग गद्दारी वाटते
इतकी सवय जडली मनाला कुंपणी राहायची
ओलांडले हे घर जरा की हद्दपारी वाटते
गाती फुलांचे गोडवे फांदी उपेक्षित राहते
चाले जगी हे नेहमी त्याची शिसारी वाटते
ती वागते तेव्हा अशी आभाळ कोसळले तरी
मी बैसतो निश्चिंत ती इतकी करारी वाटते
जे अनुभवाने जाणले ते सांगतो दोस्ता तुला
असते जरा त्याहून 'ती' जितकी विचारी वाटते
निलेश कालुवाला.
गझल:
प्रतिसाद
निलेश कालुवाला
सोम, 12/07/2010 - 14:26
Permalink
चौथ्या शेरातील 'निश्च्चिंत'
चौथ्या शेरातील 'निश्च्चिंत' मधला 'श्च्चिं' श अर्धा+च +पहिली वेलांटी+अनुस्वार असा वाचावा.
ह बा
सोम, 12/07/2010 - 16:54
Permalink
ती वागते तेव्हा अशी आभाळ
ती वागते तेव्हा अशी आभाळ कोसळले तरी
मी बैसतो निश्चिंत ती इतकी करारी वाटते
जे अनुभवाने जाणले ते सांगतो दोस्ता तुला
असते जरा त्याहून 'ती' जितकी विचारी वाटते
शेवटचे दोन्ही शेर आवड्ले गझल छानच.
गंगाधर मुटे
सोम, 12/07/2010 - 18:21
Permalink
इतकी सवय जडली मनाला कुंपणी
इतकी सवय जडली मनाला कुंपणी राहायची
ओलांडले हे घर जरा की हद्दपारी वाटते
.
गाती फुलांचे गोडवे फांदी उपेक्षित राहते
चाले जगी हे नेहमी त्याची शिसारी वाटते
हे जास्तच आवडले.
आनंदयात्री
सोम, 12/07/2010 - 22:18
Permalink
हद्दपारी आवडला...
हद्दपारी आवडला...
बहर
सोम, 12/07/2010 - 22:57
Permalink
छान गझल.
छान गझल.
अनिल रत्नाकर
मंगळ, 13/07/2010 - 01:31
Permalink
गाती फुलांचे गोडवे फांदी
गाती फुलांचे गोडवे फांदी उपेक्षित राहते
खुपच छान.
चित्तरंजन भट
मंगळ, 13/07/2010 - 14:44
Permalink
गदारी असा उच्चार करायचा
गदारी असा उच्चार करायचा का?
इतकी सवय जडली मनाला कुंपणी राहायची
ओलांडले हे घर जरा की हद्दपारी वाटते
वा.
एकंदर छान.
निलेश कालुवाला
गुरु, 15/07/2010 - 19:43
Permalink
ह बा जी,
ह बा जी, गंगाधरजी,आनंदयात्री,बहर्,अनिलजी,
प्रतिसादाबद्दल सर्वांचे आभार.
@ चित्तरंजनजी...धन्यवाद!
खरं तर 'गद्दार' हा मूळचा हिंदी शब्द आहे.तो मराठीत क्वचित उच्चारला जातो.हा शब्द मराठीत पूर्ण रुळला आहे असे म्हणता येणार नाही. आणि त्याचा शब्दशः अर्थ आहे 'देशद्रोही' असा.वर हा शब्दशः अर्थ मलाही अभिप्रेत नाही.मराठीत प्रतारणा,विश्वासघात असं म्हणतात तसं काही अपेक्षित आहे.जमीन मोकळी करण्याच्या द्रुष्टीने दुसरा समर्पक शब्द मला मराठीत सापडला नाही.(हवं तर असं करून मी मतल्याची जुळवणी केली असं सोयीस्कर म्हणता येईल.) खरं तर आपण हे विचारले नव्हते.पण तरीही मी हे लिहिले.
.
गद्दारी(गद्दार) हा शब्द हिंदीतून ग+(पाय मोडून द ला द काना जोडून)+र असा उच्चारला जातो.तो उच्चार तसाच ठेवून मी लिहिला आहे.मराठीत हा वेगळयाप्रकारे उच्चारला जात असल्यास ठाऊक नाही.
चित्तरंजन भट
गुरु, 15/07/2010 - 20:09
Permalink
मदारी सारखा गदारी उच्चारला
मदारी सारखा गदारी उच्चारला तरच वृत्तात बसेल. अन्यथा नाही. पण हिंदी-उच्चारात 'द' चे द्वित्त आहे.
निलेश कालुवाला
गुरु, 15/07/2010 - 22:06
Permalink
चित्तरंजनजी, आपल्या मताशी मी
चित्तरंजनजी,
आपल्या मताशी मी सहमत आहे.मतला आणखी दुसर्या प्रकारे लिहायचा विचार करतो.
आपला सहर्ष आभारी आहे.